Главная - Дарение - Договор на оказание услуг устного перевода с физическим лицом

Договор на оказание услуг устного перевода с физическим лицом


Договор на оказание услуг по переводу (устный перевод)


→ → → Тематика документа: Файл текстовой версии: 15,7 кб Поделиться: г.Минск «__» ___________ 20__ г. _______________________________________________________________________ (наименование предприятия) именуемое в дальнейшем «Заказчик», в лице _________________________________ ___________________________________________________________________________ (должность, фамилия, имя, отчество) действующего на основании ______________________________ с одной стороны, и (устава, положения) ___________________________________________________________________________ (наименование организации, предприятия) именуемое в дальнейшем «Исполнитель», в лице ______________________________ ___________________________________________________________________________ (должность, фамилия, имя, отчество) действующего на основании ___________________ с другой стороны, заключили (устава, положения)

Договор об оказании услуг

Вы здесь ДОГОВОР ОБ ОКАЗАНИИ УСЛУГ Мы продолжаем цикл материалов о том, с какими договорами приходится иметь дело кадровой службе, как отличить гражданско-правовой договор от трудового. В этом номере мы публикуем реальный договор об оказании услуг, который использует в своей деятельности бюро переводов, с комментарием. Помимо трудовых договоров, организации периодически заключают гражданско-правовые договоры с физическими лицами, а также индивидуальными предпринимателями.

Некоторые таким образом оптимизируют налоговую нагрузку, в большинстве же случаев это происходит именно потому, что лицо, выполняющее работу или оказывающее услугу, не находится в трудовых отношениях с организацией, не подчиняется правилам внутреннего трудового распорядка и т.

д. Читателям будет интересно ознакомиться с «живым договором», договором, по которому ведется деятельность. Но, как многие такие договоры, он подходит конкретной организации, у него есть свои недостатки, поэтому мы сочли нужным дать комментарий по некоторым пунктам договора.

Договор на оказание услуг языкового перевода

г.

Примерный образец Договор об оказании услуг переводчика N _____ г.
«» г. в лице , действующего на основании , именуемый в дальнейшем «Заказчик», с одной стороны, и в лице , действующего на основании , именуемый в дальнейшем «Исполнитель», с другой стороны, именуемые в дальнейшем «Стороны», заключили настоящий договор, в дальнейшем «Договор», о нижеследующем: 1.1. Заказчик поручает, а Исполнитель принимает на себя оказание услуг по осуществлению устного и письменного перевода с русского языка на иностранные языки и/или с иностранных языков на русский язык, а также другие услуги по взаимной договоренности Сторон (именуемые в дальнейшем «Услуги»), в соответствии с Дополнительным соглашением №1 к настоящему Договору.

1.2. Заказчик производит оплату услуг и/или их результата надлежащего качества (при отсутствии каких-либо пропусков, терминологических и грамматических ошибок, смысловых искажений, которые возникли по вине Исполнителя, а также соответствие представленного текста требованиям к оформлению, установленным настоящим Договором) в соответствии с условиями настоящего Договора.

Рекомендуем прочесть:  Газ дивиденды 2020

Договор на оказание услуг перевода

  1. Образцы документов

Представленные формы договоров являются типовыми и могут не учитывать всех особенностей заключаемых Вами сделок. Для получения более полного договора, способного лучше защитить Ваши права, необходимо обратиться к юристам нашей компании.

г. __________ «__»__________ 20___ года __________, именуемое в дальнейшем «Заказчик», в лице __________, действующего на основании __________, с одной стороны, и __________, именуемое в дальнейшем «Исполнитель», в лице __________, действующего на основании __________, с другой стороны, в дальнейшем совместно именуемые «Стороны», а каждый по отдельности «Сторона», заключили настоящий (далее — Договор) о нижеследующем: 1. ПРЕДМЕТ ДОГОВОРА 1.1. Заказчик поручает, а Исполнитель

Примерная форма договора на оказание услуг по переводу материалов с иностранного языка (переводчик — физическое лицо)

» » » Бланк документа «» относится к рубрике «Договор об оказании услуг, аутстаффингу». Сохраните ссылку на документ в социальных сетях или скачайте его себе на компьютер.

Договор на оказание услуг по переводу материалов с иностранного языка (переводчик — физическое лицо) ___________________________________ «__» ________ 200_ г. (указать место заключения договора) _________________________________________________________________, в лице (полное наименование организации, предприятия с указанием организационно-правовой формы) ______________________________________________, действующего на основании (должность, Ф.И.О.

руководителя организации, предприятия)

Договор об оказании услуг переводчика


» Обеспечить прибытие привлеченных специалистов на рабочее место (п.1.2 Договора оказания услуг перевода) за 30 минут до начала мероприятия.3.2. Заказчик обязан:3.2.1. Оплатить услуги по цене, указанной в п.

2.2 настоящего Договора, не позднее « » 20 г.3.3. Заказчик имеет право:3.4.1. Во всякое время проверять ход и качество работы, выполняемой Исполнителем, не вмешиваясь в его деятельность. 4. ОТВЕТСТВЕННОСТЬ СТОРОН4.1. За нарушение срока оказания услуг, указанного в п. 1. 2 настоящего Договора, Исполнитель уплачивает Заказчику штраф в размере 10% от суммы Договора оказания услуг перевода.4.2.

При несоблюдении Заказчиком предусмотренных настоящим Договором сроков расчета за оказанные услуги Исполнитель имеет право снять с себя обязательства по настоящему Договору.4.3.

Уплата неустойки не освобождает Исполнителя от выполнения лежащих на нем обязательств или устранения нарушений.

Договор об оказании услуг переводчика

г. _______________«_____» _______________ 2016 г. ______________________________ в лице ______________________________, действующего на основании ______________________________, именуемый в дальнейшем «Бюро переводов», с одной стороны, и Гражданин ______________________________, паспорт: серия __________, № __________, выданный ____________________, проживающий по адресу: ______________________________, именуемый в дальнейшем «Переводчик», с другой стороны, именуемые в дальнейшем «Стороны», заключили настоящий договор, в дальнейшем «Договор» , о нижеследующем: 1.1.

Переводчик принимает на себя обязательства по выполнению возмездных, высококачественных работ по письменному переводу и редактированию текстов.

Договор на оказание услуг по переводу материалов с иностранного языка (переводчик — физическое лицо)

» » » Бланк документа «» относится к рубрике «Договор об оказании услуг, аутстаффингу».

Бюро переводов (в далее – «БП») обязуется принять и оплатить выполненные Переводчиком работы. 1.2. Настоящий договор применим ко всем Заказам на перевод, полученным Переводчиком от БП.

Сохраните ссылку на документ в социальных сетях или скачайте его себе на компьютер. [указать место заключения договора] [число, месяц, год] [Полное наименование организации, предприятия с указанием организационно-правовой формы], в лице [должность, Ф. И. О. руководителя организации, предприятия], действующего на основании [наименование документа, подтверждающего полномочия], именуемое в дальнейшем «Заказчик», с одной стороны, и гражданин [указать Ф.

И. О.], имеющий [указать документ, подтверждающий образование переводчика] выданный [указать высшее учебное заведение, курсы и

Договор на оказание услуг по переводу текста с физическим лицом

дата и место подписания Общество с ограниченной ответственностью «Экспримо», в дальнейшем — БП (бюро переводов), в лице директора Белошапкина Дмитрия Николаевича, действующего на основании Устава, и Индивидуальный предприниматель Иванов Иван Иванович, действующий на основании Свидетельства о государственной регистрации физического лица в качестве индивидуального предпринимателя серии 01 N 00011111, выданного 1 января 2001 г., именуемый в дальнейшем «Переводчик» (вместе именуемые «Стороны»), заключили настоящий договор о нижеследующем: 1.1. Переводчик принимает на себя обязательства по выполнению возмездных, высококачественных работ по письменному переводу и редактированию текстов.

БП обязуется принять и оплатить выполненные Переводчиком работы.

1.2. Настоящий договор применим ко всем Заказам на перевод, полученным Переводчиком от БП.

1.3. Настоящий договор заменяет собой все предыдущие соглашения, имевшие место между Сторонами в отношении предмета настоящего договора. 2.1.

Договор об оказании услуг специалистом (переводчиком)

в формате DOC в формате DOCX в формате RTF в формате PDF Приложение № 3 к письму Федеральной налоговой службы от 17 июля 2013 г. № АС-4-2/12837@ Договор № ____ об оказании услуг специалистом (переводчиком) (подряда со специалистом) —————————- (место составления) ———————— (дата) _______ (наименование налогового органа) именуемый в дальнейшем Заказчик, в лице руководителя (заместителя руководителя) _______ (Ф.И.О.) действующего на основании _______ с одной стороны, и * _______ (полное наименование организации) в дальнейшем именуемый Исполнитель, в лице _______ (должность, Ф.И.О.) действующий на основании _______ (Устава, Положения) _______ * Настоящая редакция приводится в случае заключения договора с юридическим лицом.

** Индивидуальный предприниматель _______ (Ф.И.О.) именуемый в дальнейшем Заказчик, действующий на основании _______ (приводятся сведения из документа о государственной регистрации индивидуального предпринимателя и лицензии (при наличии)

Договор

\ \ ДОГОВОР № _______ на оказание услуг по переводу город Москва «___» ________ 2011 года _________________________________________________, далее именуемое «Заказчик», в лице ________________________________, действующего на основании __________________________________, с одной стороны, и Общество с ограниченной ответственностью «ПЕРЕВОДиК.СОМ», именуемое в дальнейшем «Исполнитель», в лице директора Сухановского Михаила Юрьевича, с другой стороны, при совместном упоминании именуемые «Стороны», заключили настоящий о нижеследующем: 1. ПРЕДМЕТ ДОГОВОРА 1.1. Исполнитель принимает на себя обязательства выполнять по требованию Заказчика следующие работы: — выполнение письменных переводов материалов, предоставляемых Заказчиком с русского языка на иностранные языки и/или с иностранных языков на русский язык в срок, согласовываемый сторонами по каждому заказу отдельно.

Примерная форма договора на оказание услуг по переводу материалов с иностранного языка (переводчик — физическое лицо)

Договор на оказание услуг по переводу материалов с иностранного языка (переводчик — физическое лицо) ___________________________________ «__» ________ 200_ г.